English Deutsch
Новости
Мир антропологии

Пигмеи и мёд

Как-то один из батва издал радостный крик, и все бро­сились к нему. Он заметил, что футах в двенадцати над землей, вокруг маленького дупла, вьются пчелы. Батва не­медленно сломали и притащили молодое деревцо, присло­нили его к стволу и влезли по нему, затем зажгли сухую гнилушку и стали вдувать дым в отверстие. Они ковыряли кору вокруг дупла своими копьями, стараясь расширить вход, но толку получалось мало. Было решено вернуться сюда на следующий день. 

Проводник Бичуму
						Джордж Б. Шаллер, Год под знаком гориллы. М., «Мысль»,1968 г.
Проводник Бичуму
Джордж Б. Шаллер, Год под знаком гориллы. М., «Мысль»,1968 г.

На этот раз они приспособили к копьям на­конечники, похожие на долото. Щепки летели во все сто­роны, батва кашляли и плевались от густого дыма. Один из них засунул руку в дерево и извлек оттуда соты, с которых капал золотистый мед. Они ели, смеялись и отмахивались от пчел, сердито жужжащих вокруг. В некоторых сотах попа­дались белые личинки. Их тоже съедали, выплевывая только воск. Мед тек по рукам и груди батва, пчелы садились на них и жалили. Наконец, мои спутники облизали руки и спря­тали остатки меда в маленькие сосуды из тыквы, которые они всегда носили с собой.

Дождливый сезон еще не кончился. Часто неожиданный порыв ветра, сотрясавший верхушки деревьев над нашими головами, был предвестником грозы. Вслед за порывом ветра наступала тишина, воздух застывал в неподвижности, лес безмолвно и обреченно ждал. Затихал даже пронзительный треск цикад. Иногда издали доносился птичий крик, корот­кий, одинокий звук, от которого тишина казалась еще глубже. Раздавался грохот, сперва отдаленный и неясный, затем гром­кий и настойчивый, накатываясь все ближе и ближе, и, нако­нец, ливень окутывал все серыми полотнищами. Мы стояли, прижавшись к стволу дерева, выглядывая из-под куска пла­стика, растянутого над головами. Дождь низвергался сплошной пеленой, и за нею казались расплывчатыми очертания деревьев по ту сторону оврага. Эти неожиданно налетающие ливни прекращались так же внезапно, как и начинались.

Батва, дрожа в похолодавшем воздухе, решили развести костер. Батака вывалил содержимое своего мешка на землю. Там оказался засохший початок кукурузы, небольшой само­дельный нож, коробок спичек, завернутый в тряпку, несколь­ко листьев табака, деревянная трубка и две палочки длиной около двух футов каждая. Батака тщательно обернул их листьями и обвязал лианой, а затем, быстро вращая палку между ладонями, прижал ее конец к другой палке. От трения появились мельчайшие стружки, похожие на пену. Батака работал все быстрее и быстрее. Глаза его выпучились, а на лбу заблестели капли пота. Через несколько минут стружка задымилась и затлела. Тогда он оторвал кусочек материи от своей куртки и поднес вместе с сухими листьями к тлеющей стружке. Теперь я понял, почему его куртка состояла в основ­ном из швов, на которых болтались отдельные лоскуты: курт­ка уже давно перестала служить для защиты его тела и стала лишь намеком на одежду.

Скоро загорелся веселый огонек. 

Джордж Б. Шаллер, Год под знаком гориллы. М., «Мысль»,1968 г., с. 56-57.


Интересно

Я почти убежден... что виды (это похоже на призна­ние в убийстве) не остаются неизменными. Упаси меня бог от Ламарковых бредней о «тенденции к прогрессив­ным изменениям», о «приспособлениях, постепенно по­рожденных волеизъявлением животных», и тому подобно­го!.. Я, кажется, нашел (какова самонадеянность!) про­стой способ, каким виды тончайшим образом приспосаб­ливаются к тем или иным условиям жизни.

Чарльз Дарвин в письме Джозефу Гукеру, цит. по: Уильям Ирвин. Дарвин и Гексли. М., «Молодая Гвардия», 1973 г., с. 91. 

Catalog gominid Antropogenez.RU