Мотивы Авесты
...
A5
| ||
Название / Name | Солнце – мужчина | The sun and the moon are males |
Описание / Description | Месяц - мужчина, Солнце - мужчина или (редко) не имеет пола | The Moon is male, the Sun is also male or (much more rare) asexual |
Ссылка / Link |
A12
| ||
Название / Name | Затмения: нападение чудовищ | Eclipses: a monster’s attack |
Описание / Description | Некое существо или существа регулярно (восход и заход, зима и лето, ночь и день, фазы луны) или изредка (затмения, эсхатологические катастрофы) нападают на светила или же загораживают их свет | Some creature or creatures regularly (sunrise and sunset, summer and winter, lunar phases) or irregularly (solar and lunar eclipses, eschatological events) attack the luminaries or shade their light |
Ссылка / Link |
A12C
| ||
Название / Name | Рептилия или рыба затмевают светила | Eclipses: reptiles and fish |
Описание / Description | Затмения солнца, луны или их заход (отмечено*) вызваны змеей, ящерицей, драконом, рыбой, крокодилом; эти существа нападают на светила сейчас или нападали в начале времен | During an eclipse or at the sunset the Sun or the Moon are attacked by a reptile (a snake, a lizard, a dragon, a crocodile) or a fish |
Ссылка / Link |
B1
| ||
Название / Name | Двое создателей | Two male creators |
Описание / Description | В начале времен двое персонажей соревнуются в создании земли и/ли людей. Один нередко является или становится хозяином нижнего мира | In the beginning of times two companions or brothers compete in producing things. Usually one of them is or becomes master of the underworld |
Ссылка / Link |
B2A
| ||
Название / Name | Земля-женщина | The female earth |
Описание / Description | Земля считается существом женского пола либо ассоциируется с женщиной | The earth is a female being or associated with a woman |
Ссылка / Link |
B3A
| ||
Название / Name | Первичные воды | Primeval waters |
Описание / Description | Воды первичны. Земля спущена на воду, появляется над водой, вырастает из кусочка твердой субстанции, помещенного на поверхность воды или жидкой грязи, из островка в океане, обнажается, когда воды схлынули, и т.п. | Water is the original element, the dry earth appears later |
Ссылка / Link |
B3B
| ||
Название / Name | Выросшая земля | Earth grows big |
Описание / Description | Первоначально земля либо мир в целом были малы по размеру, затем вырастают; плодородная почва вырастает из небольшого количества исходной субстанции | Original earth was small and later increased in size or the fertile soil grew from a small amount of original substance |
Ссылка / Link |
B79
| ||
Название / Name | Космическое яйцо | Cosmic egg |
Описание / Description | В мировом океане или в мировой бездне из яйца (яиц) или яйцеподобного шара возникают земля, небо, светила, различные живые существа (все вместе или что-то одно из этого перечня) | From the primeval egg, eggs, or egg-like ball emerge the earth, the sky, sky bodies, different animals (all or part of the items of this list) |
Ссылка / Link |
C26
| ||
Название / Name | Страж на краю мира чудовищ | Guardian at the border of the non0human world |
Описание / Description | Чудовища готовы вторгнуться в наш мир из иного, но могущественный персонаж охраняет людей от нашествия | Monsters or ghosts try to invade our world. Powerful person or creature is on guard and prevents the invasion |
Ссылка / Link |
E5B
| ||
Название / Name | Первопредки из нижнего мира | First couple from the underworld |
Описание / Description | Первый человек или первая человеческая пара выходят из-под земли или из небольшого объекта на ее поверхности (кочки, тростинки, дерева, камня, тыквы) | First man or first human couple come out from the underworld or from a small enclosure on its surface (tussock, reed, tree, rock, gourd) |
Ссылка / Link |
E9H
| ||
Название / Name | Жена–голубка | Dove-wife |
Описание / Description | Волшебная жена (муж) принимает облик голубки, горлинки (голубя) | A man marries dove-woman or a woman marries dove-man; supernatural woman or man takes form of a dove |
Ссылка / Link |
E32
Звезды – отверстия | ||
Название / Name | Растения-прародители | People born from trees |
Описание / Description | Первые люди или первая женщина (прародительница, богиня) рождены деревьями, выходят из дерева, пня, цветка, тростника | First people are born by trees or come out of a tree, flower, reed |
Ссылка / Link |
F45
| ||
Название / Name | Амазонки | The amazons |
Описание / Description | Есть или были селения, где жили или живут одни женщины | There are (or were) women who live apart from men in their own village or villages |
Ссылка / Link |
F70
| ||
Название / Name | Жена Потифара | Potiphar's wife: false accusation of sexual abuse |
Описание / Description | Женщина ложно обвиняет мужчину в посягательстве на нее | Woman makes vain overtures to young man and/or falsely accuses him of sexual abuse. Her husband believes that the young man is guilty, kills or tries to kill him |
Ссылка / Link |
F70A
| ||
Название / Name | Царапает себе тело | Disordered clothes as evidence against innocent man |
Описание / Description | Обвиняя мужчину или мальчика в посягательстве на нее (как правило, сексуальном), женщина предъявляет сфабрикованные ею вещественные доказательства (рвет на себе одежду, царапает тело, и т.п.) | To accuse a man or boy of (sexual) abbuse, a woman tears her clothes, smears or scratches her body pretending to be attacked |
Ссылка / Link |
F70B
Звезды – отверстия | ||
Название / Name | Месть отвергнутой | Revenge of a rejected woman |
Описание / Description | Женщина мстит мужчине, отвергнувшей ее любовь | A woman revenges on a man who rejected her love |
Ссылка / Link |
G6
| ||
Название / Name | Перводерево | Primeval tree |
Описание / Description | Одно из деревьев есть главное, первоначальное, чем-то сильно отличающееся от других (первым возникло; прародитель деревьев; прародитель дикорастущих или культурных растений; море и реки внутри него; мировая ось; выше других; заслоняет небо) | One of the trees is the principal, original one (emerged before all the other; ancestor of wild or cultivated plants; ocean or rivers inside it; world axis; higher than all the others; overshadows sky) |
Ссылка / Link |
G23
| ||
Название / Name | Множество объектов из одного существа | Alive being turns into many objects |
Описание / Description | В результате метаморфозы живого существа возникают различные (более двух наименований) предметы, существа или объекты | Person or creature is transformed. Separate parts of its (his, her) body give origin to different objects or creatures |
Ссылка / Link |
G23A
| ||
Название / Name | Растения из частей тела | Alive being turns into plants |
Описание / Description | Части тела и органы живого существа превращаются в различные растения по принципу зубы в кукурузу, тестикулы в ямс и т.п. | Person or creature is transformed. Separate parts of its (his, her) body give origin to different plants, mostly edible or cultivated |
Ссылка / Link |
H7
| ||
Название / Name | Персонификация смерти | The personified Death |
Описание / Description | Смерть (отдельно либо также болезнь, старость) - особый персонаж, отличный от владыки мира мертвых, который уносит душу человека или иным образом предает его смерти | Death (alone or with Old Age, Disease, etc.) is a particular personage not identical with the Master of the Dead. Death comes and kills people |
Ссылка / Link |
H28
| ||
Название / Name | Существо превращается в комаров | Plagues from the body of a person or creature |
Описание / Description | Убитое и уничтоженное (часто сожженное) существо (обычно людоед, свирепое животное, сильный шаман) превращается в жалящих насекомых или других вредных, неприятных или опасных существ | Killed and destroyed (often burned) person or creature (usually ogre, fierce animal, powerful shaman) turns into a multitude of biting insects or into other small molesting creatures |
Ссылка / Link |
H40
| ||
Название / Name | Собака охраняет человека | Dog is the guard of man |
Описание / Description | Собака охраняет, защищает (успешно или безуспешно) не доделанную творцом окончательно фигуру человека | Dog guards (successfully or unsuccessfully) the (still unfinished) physical body of man |
Ссылка / Link |
H51
| ||
Название / Name | Дьявольский конь | The demonic horse |
Описание / Description | Лошадь ассоциируется с противником Бога | A horse is associated with antagonist of the God |
Ссылка / Link |
I13A
| ||
Название / Name | Рогатый змей | The horned serpent |
Описание / Description | Giant water-chthonic or sky serpent or dragon has horns or antlers on its head | Giant water-chthonic or sky serpent or dragon has horns or antlers on its head |
Ссылка / Link |
I27
| ||
Название / Name | Пес страны мертвых | Chthonic canine |
Описание / Description | Пес и/или (редко) домашняя кошка является хозяином, стражем страны мертвых, проводником по дороге туда, собаки живут на пути в страну мертвых | A dog is the lord, guard or guide of/to the land of the dead; or dogs live on the way to the land of the dead |
Ссылка / Link |
I27A
| ||
Название / Name | Селения и пути собак | Towns and paths of dogs |
Описание / Description | Души умерших собак попадают в особое место загробного мира и/или идут в загробный мир по особой тропе | Souls of the dead dogs have their own towns in the Beyond or their own paths to travel there |
Ссылка / Link |
I38
| ||
Название / Name | Псоглавцы | The dog-heads |
Описание / Description | Есть существа, сочетающие признаки собаки и человека (обычно люди с собачьими мордами или головами) | Some beings are half-men and half-dogs (usually anthropomorphic with heads of dogs) |
Ссылка / Link |
I48
| ||
Название / Name | Запертый в преисподней | Confined to the underworld |
Описание / Description | Персонаж лишен возможности двигаться, после чего обретает космические размеры: поддерживает землю (небо) или его движения вызывают землетрясения (реже - бури) | Certain person loses his or her freedom, is confined to a far away place (often, to the underworld) and acquires cosmic dimensions: supports the earth or the sky and/or his or her movements produce earthquakes or (rare) storms |
Ссылка / Link |
I51A
| ||
Название / Name | Четвероногое – опора земли | Bull the earth-holder |
Описание / Description | Землю поддерживает или в центре земли находится крупное млекопитающее | Big mammal supports the earth |
Ссылка / Link |
I82B
| ||
Название / Name | Венера-женщина | Venus is female |
Описание / Description | Утренняя и/или Вечерняя Звезда – персонаж женского пола | Morning and/or Evening Star is a female personage |
Ссылка / Link |
I85
| ||
Название / Name | Полярная звезда – кол или гвоздь | Polaris is a pole, a nail |
Описание / Description | Полярная Звезда – кол, гвоздь, коновязь и т.п. | Polaris is a (tethering) pole or a nail |
Ссылка / Link |
I91
| ||
Название / Name | Водоем у подножья древа | Water body a the base of a tree |
Описание / Description | У подножья или вокруг основания дерева, соединяющего ярусы мироздания или имеющего гигантские размеры и считающегося главным деревом мира, расположен источник или водоем, вода которого обычно обладает необыкновенными свойствами | There is a source or body of water at the base of a tree which connects layers of the universe and/or has gigantic dimensions and considered to be the main tree of the world |
Ссылка / Link |
I106
| ||
Название / Name | Большая Медведица – один персонаж | Ursa major is a person |
Описание / Description | Большая Медведица – один антропоморфный персонаж, а не группа людей | Ursa major is only one anthropomorphic being, not several persons |
Ссылка / Link |
J26
| ||
Название / Name | Младенцы из реки | Babies come out of the water |
Описание / Description | Персонаж или яйцо, из которого он рождается, найдены в реке, озере, море; маленькие герои появляются из воды | Baby heroes or embryos are found in a river or lake or come to people out of the water |
Ссылка / Link |
J42
| ||
Название / Name | Расступившиеся воды | Waters split apart |
Описание / Description | Персонаж по своему желанию осушает дно водоема, ступает по дну, выходит назад, после чего водоем вновь наполняется | When person comes to the water body, waters are split apart so the person reaches the other bank walking on the dry ground |
Ссылка / Link |
K8A
| ||
Название / Name | Иона: проглочен водным или хтоническим существом | Jonah: swallowed by monster |
Описание / Description | Персонаж проникает в чрево водного существа, либо в чрево гигантского существа, чьи облик и местообитание не описываются точно. Он убивает существо изнутри (K952) и/или возвращается наружу без посторонней помощи. Выйдя из чрева, часто оказывается облысевшим (K921) | Person gets into the belly of water being or into the belly of giant creature which appearance and living place remain vague. He kills the monster from the inside and/or returns to earth by himself (i.e. not extracted by other people) |
Ссылка / Link |
K24
| ||
Название / Name | Спрятанная одежда сверхъестественной женщины | Stolen clothes of supernatural woman |
Описание / Description | Женщины, обладающие магической силой и обычно явившиеся из иного мира (с неба, из-под воды, они крылатые существа, люди-птицы, люди-животные) снимают свою одежду (перьевой покров и т.п.) или часть ее. Персонаж прячет одежду одной из них, вынуждая исполнить его желание; редко (атна): женщина прячет одежду сверхъестественного персонажа, чтобы убить его | Women who possess supernatural power and usually come from a non-human world (from sky, from under the water, they are winged beings, bird- or animal-persons) take off their clothes (feather skins and the like) or part of it. After the man hides clothes, their owner has to marry him or help him |
Ссылка / Link |
K27A
| ||
Название / Name | Испытание: ночь на морозе | Ordeal: survive frosty night |
Описание / Description | Испытание: провести ночь на морозе (антагонист пытается таким образом уничтожить героя) | An ordeal: to survive frosty night outdoors or in chamber with ice |
Ссылка / Link |
K27N
| ||
Название / Name | Задания свойственников | Tasks of the in-laws |
Описание / Description | Отец или другие родственники жены/невесты или (редко) она сама пытаются погубить юношу и/или дают ему трудные поручения | Father or other kinsmen of hero's wife or bride try to kill or test him and/or suggest him difficult tasks |
Ссылка / Link |
K28
| ||
Название / Name | Отец или дядя – враг и соперник | Father or uncle is rival and enemy |
Описание / Description | Дядя по матери или отец молодого героя (либо дед, если он заменяет отца, который не упомянут) являются его врагами, соперниками, дают трудные поручения с целью его погубить | Maternal uncle or father (or grandfather if he replaces father who is not mentioned) of the young man is his rival or enemy and tries to kill him |
Ссылка / Link |
K37
| ||
Название / Name | Узнать своего среди одинаковых | To recognize his own among several identical ones |
Описание / Description | Чтобы вернуть или получить жену, сына или мужа (в Африке также домашнее животное или предмет), человек должен опознать ее или его среди нескольких одинаковых людей или животных (предметов) | To return or to get his or her son, wife, husband, domestic animal or (rare) object, person must recognize her, him or it among several identical persons, animals or objects |
Ссылка / Link |
K95
| ||
Название / Name | Вместе и после смерти | United in death |
Описание / Description | Двое людей (обычно любящие друг друга мужчина и женщина) похоронены в одной могиле или поблизости. На этом месте вырастают рядом два растения, обычно сплетающие свои ветви, либо дым двух погребальных костров соединяется, либо умершие превращаются в двух птиц и улетают | Two persons (usually two lovers) are buried in one grave or not far from each other. Two plants which grow on this place interweave or smoke of two funeral pyres is merged |
Ссылка / Link |
K96
| ||
Название / Name | Пятьдесят сыновей | Fifty sons |
Описание / Description | Несколько (более трех) братьев женятся или должны жениться таким образом, чтобы их жены оказались сестрами | Many brothers marry or have to marry in such a way that all their wives are (were) sisters |
Ссылка / Link |
K106
| ||
Название / Name | Брошен коровам | Thrown to cows |
Описание / Description | Героя (чудесного младенца, волшебного петуха) бросают под ноги животным, но те не затаптывают его | To get rid of a baby child or of the magic cock, they throw him into enclosure for animals, but cows or other animals do not trample the child or cock down |
Ссылка / Link |
L13
| ||
Название / Name | Взращенное чудовище | Reared up monster |
Описание / Description | Люди приносят домой и выращивают опасное существо. Сделавшись большим и сильным, оно начинает уничтожать людей | A small creature is found and reared up by people. When it is grown up, it becomes harmful and dangerous |
Ссылка / Link |
L14
| ||
Название / Name | Выращенный змей | Reared up serpent |
Описание / Description | Люди приносят в дом и выращивают маленького червя, рептилию или водное существо. Оно превращается в нечто страшное или великое | A worm, reptile or a small water creature is brought home and reared up. When big, it goes out of human control or becomes something huge and/or dangerous |
Ссылка / Link |
L17
| ||
Название / Name | Лицо на груди | Face on breast |
Описание / Description | Рот и глаза антропоморфного существа на груди, головы нет | There is a headless anthropomorphic being who has eyes and/or mouth on his or her breast |
Ссылка / Link |
M28
| ||
Название / Name | Икар (неудачный полет на искусственных крыльях) | Icarus (failed attempt to fly on artificial wings) |
Описание / Description | Сделав себе искусственные крылья или частично превратившись в птицу, персонаж взлетает, но падает или остается в удаленном месте, откуда больше не может взлететь | Person flies on artificial wings or partly turning himself into a bird but falls to the ground or remains in a far away place being unable to fly any more |
Ссылка / Link |
M30
| ||
Название / Name | Трикстер падает | Trickster falls down |
Описание / Description | Персонаж, не имеющий от природы крыльев или не умеющий летать на дальние расстояния, поднимается в воздух, но падает или, утратив крылья, остается там, откуда не может вернуться | Person or creature who has no wings or is unable to fly on a long distance attempts to ascend to the sky or to fly far away but falls down or, deprived of his wings, remains in a place from which he is unable to return |
Ссылка / Link |