English Deutsch
Новости
Эксперты отвечают

Про восприятие цветов в древности и про мышление на языке жестов

Вопрос: Еще в пору изучения античной литературы в университете, я обратила внимание на то, что в гомеровском тексте очень странно используются цвета: «медное небо», «море цвета вина» и т.д. Раньше это списывали на то, что Гомер был слепым, но, по утверждению моего преподавателя, эта гипотеза несостоятельна, поскольку:
- с описанием иных подробностей все в порядке;
- поэма скорее всего продолжительное время бытовала в устной форме, прежде чем была записана, и если бы с цветами "напортачил" Гомер, современники его бы поправили в процессе пересказа;
- о жизни и личности Гомера ничего достоверно не известно, а изображение слепца может быть следствием традиции связывать мудрость или дар прорицания с каким-нибудь увечьем (примеры - Тиресий, Грайи). 

Дальше - больше: мне на глаза попалась статья, где утверждается, что слов для обозначения синего цвета нет ни в одном из древних текстов: ни в Библии, ни в Торе, ни в исландских сагах, ни в индийских поэмах. На основании этого делается вывод, что раньше люди попросту не видели синий цвет, а за последние века цветовосприятие стало совершеннее. 

Я, к сожалению, не владею ни древнегреческим, ни древнеисландским, чтобы удостовериться в правомерности таких заявлений, поэтому было бы очень интересно узнать, что по этому поводу думают антропологи, биологи и лингвисты: 

1. Действительно ли до определенного времени в языках не существовало слов для обозначения синего и других цветов (напр. - оранжевого)? 

2. Может ли такая странность гомеровского текста быть объяснена "цветовой слепотой" древних греков и есть ли к тому какие-то доказательства и генетические предпосылки? Или предполагаемая "цветовая слепота" может быть объяснена культурными аспектами выделения цветов, а не физическими возможностями цветовосприятия? 

3. Существуют ли сейчас племена/народности с нетипичными особенностями цветового восприятия?

Светлана Бурлак: Да, ваш преподаватель прав, и дело тут не в слепоте Гомера, а вообще в жизни людей до эпохи RGB и химически синтезируемых красителей. Слова ведь никогда не появляются в языке просто так – только для того, чтобы выделить то, что полезно выделить, отличить от всего остального. У нас сейчас обозначения цветов очень важны: совершенно одинаковые блузки, кроссовки, телефоны или автомобили могут отличаться цветом, и многие учитывают это, когда выбирают, что купить, – благо, выбор есть. Во времена Гомера выбор был гораздо беднее, сотню одинаковых туник, различающихся только цветом, вам бы в древней Греции никто не предложил. Был, конечно, пурпур – но он был очень дорог. И, кстати, цвет, который можно получить из этого морского моллюска, варьировал от красного до фиолетового, и назывался одним словом (это слово добралось до английского – purple – и может значить там любой оттенок от малинового до тёмно-фиолетового, как у чёрного винограда). И этого цвета, безусловно, и вино (красное), и море (тёмно-фиолетовое).

В те времена, когда у людей не было возможности покрасить что угодно в какой угодно цвет, значение имели, скорее, противопоставления: «белый» и «чёрный» хлеб, «белое» и «красное» вино... Кстати, обратите внимание: если вам придётся класть в принтер бумагу в точности того же оттенка, что и «белый» хлеб (или «белое» вино) – вы ведь ни за что не назовёте эту бумагу «белой»! Да и «чёрный» хлеб едва ли кто будет рисовать чёрной краской. А уж «чёрный» виноград! Если же противопоставления нет, то всегда достаточно просто назвать предмет: апельсин, например, если спелый, всегда одного и того же апельсинового (оранжевого, от слова orange ‘апельсин’) цвета. А снег – белого. А кровь – красного. А уголь – чёрного. Трава – зелёная, если свежая, и жёлтая, если пожухла. И так далее.

Но если надо, то красить древние греки (и не только греки) вполне умели – про то, как были раскрашены их статуи, даже целая книга есть: «Bunte G?tter. Die Farbigkeit antiker Skulptur». Картинки можно посмотреть здесь. Синего там, как можно заметить, предостаточно. Так что, видимо, древние греки этот цвет вполне успешно воспринимали – иначе никто бы не стал так статуи раскрашивать. А вот говорить про это в повседневной речи было необязательно, – примерно так же, как многие нынешние люди, слушая прекрасную музыку, могут придумать множество метафор, но не говорят, какие там были ноты, или что музыка играла «poco a poco ritenuto». 


Интересно

Иезуит Акоста, живший в Южной Америке, был удивлён, обнаружив животных, обитающих только в этой части света, в то время как все они должны были быть с горы Арарат. Это особенно удивительно в случае с ленивцем, который столь медли­телен в своих проявлениях, что вряд ли смог бы достичь Южной Америки за то время, которое прошло после потопа. Конечно, моряки могли завезти разных необычных животных из Старого света, но достопочтенный Отец так не думал, в частности в случае с ужас­ной акацией, обладающей невыносимым запахом.

Catalog gominid Antropogenez.RU