English Deutsch
Новости
Мир антропологии

Белый - плохой охотник!

Это показывает, до какой сте­пени ещё язык понимается и применяется исключительно как прямое отражение действительности и насколько ещё он не при­обрёл самостоятельной функции".

Выготский Л.С., Лурия А.Р., Этюды по истории поведения: обезьяна. Примитив. Ребёнок, М., «Педагогика-пресс», 1993 г., с. 98. Цитата предоставлена Викентьевым И.Л.

Комментарий эксперта, известного лингвиста Светланы Анатольевны Бурлак (Институт востоковедения РАН):

Эта цитата мне живо напомнила мои экспедиционные впечатления. Когда приезжаешь в какой-нибудь язык, первое дело - найти хороших информантов. Потому что информанты выстраиваются вдоль такой "шкалы". На одном полюсе - те, которые не смогут перевести предложение типа "тётка моего соседа - старая", сказав, что, мол, у моего соседа нету тётки (от такого надо отделаться максимально вежливо и максимально быстро). А на другом - те, которые легко переведут что угодно. Например, вепсская бабушка Евдокия Ивановна Матвеева без проблем перевела нам "Он запустил петухом в пастуха" (нам были нужны экзотические падежи именно от этих существительных). А потом - сама, по своей воле! - сказала, что, мол, если "пастухом в петуха", то будет так-то и так-то. Так что тут не в примитивности языка дело, а в человеке. Язык позволяет всё, что угодно, сказать, в этом одно из его ключевых свойств (уклончивость, по Хоккету), и, похоже, одно из серьёзных отличий от коммуникативных систем других видов.


Интересно

Когда [шимпанзе] Рафаэль не проявлял большого интереса к пище, то в качестве «награды» использовали живую кошку, помещенную в ящик и выскакиваю­щую из него каждый раз после того, как крышка открывалась. Это был для шимпанзе очень сильный раздражитель.

Ян Дембовский, Психология обезьян, М., «Издательство иностранной литературы», 1963 г., с. 141.

Catalog gominid Antropogenez.RU