English Deutsch
Новости
Мир антропологии

Белый - плохой охотник!

Это показывает, до какой сте­пени ещё язык понимается и применяется исключительно как прямое отражение действительности и насколько ещё он не при­обрёл самостоятельной функции".

Выготский Л.С., Лурия А.Р., Этюды по истории поведения: обезьяна. Примитив. Ребёнок, М., «Педагогика-пресс», 1993 г., с. 98. Цитата предоставлена Викентьевым И.Л.

Комментарий эксперта, известного лингвиста Светланы Анатольевны Бурлак (Институт востоковедения РАН):

Эта цитата мне живо напомнила мои экспедиционные впечатления. Когда приезжаешь в какой-нибудь язык, первое дело - найти хороших информантов. Потому что информанты выстраиваются вдоль такой "шкалы". На одном полюсе - те, которые не смогут перевести предложение типа "тётка моего соседа - старая", сказав, что, мол, у моего соседа нету тётки (от такого надо отделаться максимально вежливо и максимально быстро). А на другом - те, которые легко переведут что угодно. Например, вепсская бабушка Евдокия Ивановна Матвеева без проблем перевела нам "Он запустил петухом в пастуха" (нам были нужны экзотические падежи именно от этих существительных). А потом - сама, по своей воле! - сказала, что, мол, если "пастухом в петуха", то будет так-то и так-то. Так что тут не в примитивности языка дело, а в человеке. Язык позволяет всё, что угодно, сказать, в этом одно из его ключевых свойств (уклончивость, по Хоккету), и, похоже, одно из серьёзных отличий от коммуникативных систем других видов.


Интересно

Не машины, не зеркала и фортепиано произвели впечат­ление на папуасов, — больше всего их заинтересова­ли два бычка, взятые в качестве живой провизии для команды. Они все время просили показать «большую русскую свинью с зубами на голове», которая назы­вается «бик».

Колесников М.С. Миклухо-Маклай. М., «Молодая гвардия», 1961 г., с. 155.

Catalog gominid Antropogenez.RU