English Deutsch
Новости
Мир антропологии

Белый - плохой охотник!

Это показывает, до какой сте­пени ещё язык понимается и применяется исключительно как прямое отражение действительности и насколько ещё он не при­обрёл самостоятельной функции".

Выготский Л.С., Лурия А.Р., Этюды по истории поведения: обезьяна. Примитив. Ребёнок, М., «Педагогика-пресс», 1993 г., с. 98. Цитата предоставлена Викентьевым И.Л.

Комментарий эксперта, известного лингвиста Светланы Анатольевны Бурлак (Институт востоковедения РАН):

Эта цитата мне живо напомнила мои экспедиционные впечатления. Когда приезжаешь в какой-нибудь язык, первое дело - найти хороших информантов. Потому что информанты выстраиваются вдоль такой "шкалы". На одном полюсе - те, которые не смогут перевести предложение типа "тётка моего соседа - старая", сказав, что, мол, у моего соседа нету тётки (от такого надо отделаться максимально вежливо и максимально быстро). А на другом - те, которые легко переведут что угодно. Например, вепсская бабушка Евдокия Ивановна Матвеева без проблем перевела нам "Он запустил петухом в пастуха" (нам были нужны экзотические падежи именно от этих существительных). А потом - сама, по своей воле! - сказала, что, мол, если "пастухом в петуха", то будет так-то и так-то. Так что тут не в примитивности языка дело, а в человеке. Язык позволяет всё, что угодно, сказать, в этом одно из его ключевых свойств (уклончивость, по Хоккету), и, похоже, одно из серьёзных отличий от коммуникативных систем других видов.


Интересно

Летом 1977 г. в Институте экспериментальной патологии и терапии АМН СССР доктор медицинских наук Н.П. Гончаров и сотрудники его лаборатории были изумлены, когда после очередного взятия крови из вены огромный самец-павиан, видя, что лаборантка не торопится вытереть ему тампоном уколотое место, взял вату и сам вытер кровь.

Источник: Э.П.Фридман Э.П. Приматы. – М.: Наука, 1979 г.,  с. 161.

Catalog gominid Antropogenez.RU